La poésie québécoise - Une anthologie présentée et traduite par Cheng Yirong 程依荣. 103 poèmes québécois traduits en chinois.
Poème:
46
Le poème en chinois:
46.gif
La version originale:
Mon conseil est de ne pas bouger et de ne rien changer. N'oubliez pas de ne rien entreprendre ou de ne pas élaborer nouveaux plans. Soyez patient, quelqu'un viendra bientôt vous aider. D'ici là, un arbre desséché fleurira à nouveau.
Biographie:
勤君耐守旧生涯 把定心肠勿起歹 直待有人轻著力 枯枝老树再生花
Titre en français:
La floraison d'un arbre desséché est une illustration de choses accomplies de façon naturelle. Aucun effort humain n’est donc nécessaire. Mieux vaut rester calme et garder les choses comme elles sont sans changement ni aucune action. N'importe quel changement apportera avec lui le malheur. On vous promet la sécurité pour vous et votre famille. Les ententes commerciales sont prometteuses mais le temps n’est pas venu pour un gros bénéfice. Vous êtes mieux d’attendre pour avoir de la chance. L’appariement sera enfin terminé et une fille va naître. Vous ne récolterez que la moitié de vos grains et de votre soie et l'élevage ne sera pas rentable non plus. Les invités que vous attendez peuvent éprouver des difficultés en cours de route. Il n'y a pas de nouvelles concernant les personnes disparues et aucun espoir dans la recherche des objets perdus. Si vous allez en justice, vous pouvez gagner. La migration ou le déplacement n'est pas recommandé. La récupération de la maladie s'appuie beaucoup sur la prière. Mais la chance accompagne vos tombes ancestrales.